obres diverses de na Ludmila Fang

[coses dites de les llegides pel vostre estimat Sull i Pelat Peret de Baix - d'ençà del desembre del 1986 - quan hom li féu obsequi de certa llibreta, i això va fer: hi començà d'apuntar els llibres llegits, només els llegits de bec a bec, és clar, afegint-hi alhora què li havien semblats, si fa no fa, i esmerçant-hi l'espai que en aquell moment li era llegut (pel que fos) d'esmerçar-hi...]

divendres, de juny 04, 2010

avui 4 de juny




Llegit (4 de juny 2010) un altre cas d'en Perry Mason. The Case of the Lucky Loser (1957), escrit per Erle Stanley Gardner, és clar.

La cugucia imposada per l'amant al cuguç considerada invasió de propietat... o en tot cas "invasió" de domicili... a tots ops, de potestat... hum... I, també: the irate husband was about to invoke the unwritten law... quina és aqueixa llei d'estranquis que permetria al cuguç de cometre cap... merdós crim passional o altre...? Tot això s'ha de basar en la idea capdecony que la dona pertany al marit.

Així... Assassinat de peix gros qui vol sorprendre la seua dona caça-dots o caça-herències cardant altri... muntatge enrevessat menat pel brutal (i alhora fi) "conseller" de la firma... molt ben resolt al capdarrer per l'estrenu advocat defensor.

...

L'advocat juga amb el punt (irresolt a l'hora de la redacció de la novel.la, potser ara ja n'estigui?) (a nivell federal és possible rejutjar el suspecte, no sé pas si a nivell estatal...) de la doble mesa en perill... si algú s'ha vist sentenciat per un crim... pot ésser rejutjat pel mateix crim... sempre que apugin la "importància" d'aquest crim?





If the prosecution - as a result of poor judgement, poor investigative work, or poor thinking - charges the man with a lesser offense that it subsequently thinks it might be able to prove, the prior case is nevertheless a bar to a prosecution for a higher offense at a later date. (Això argüeix en Perry, mes el jutge no li ho accepta.)

(El fiscal), his face showing his consternation, hurried to the law library in a panic of apprehension... (hà!)

Com més escarafallosament t'emprenyes de quelcom que fas veure que hom sembla imputar-te només demanant-te quelcom altre, més se't veu el llautó. Perry: "It's a simple question, and any show of righteous indignation on your part will be a damn good indication to me that there's something wrong."

L'escena de l'escolta furtiva en dues cambres que es toquen d'un motel... sembla inspiració per a The Conversation d'en Coppola.

Bo.












(Afegit més tard... Doncs sí que sóc ruc. Ara me n'adon que aquest llibre ja l'havia llegit, i recentment , l'únic que en una altre exemplar, i ni sospita... Això què vol dir? És preocupant.)

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada

blasmeu el missatger

dear wife Douderreig Clares

dear wife Douderreig Clares
The great (and greatly uxorious) American writer Douderreig Rovells dedicated to his dear wife Clares each and every one of his thirty-odd books

gent d'upa

fulls d'adés

covant doncs l'ou

n'Obi Vlit quan jove n'era

n'Obi Vlit quan jove n'era
ai murri!

fotent-hi el nas, i romanent-ne sovint amb un pam